【ドラゴンボール】悟空はキスをしたことがない?!

ドラゴンボールのアニメで、意外なことを知りました。

どうやら、悟空はキスをしたことがないようなのです。

↓その理由がこのワンシーン。

タイムマシーンでやってきたトランクスの未来の世界で、傷ついたマイを助けるために、噛み砕いた仙豆を口移しでマイに飲ませるトランクス。

それを見ていた、悟空とベジータの会話。

悟空「いやー、トランクスー、よく口と口をくっつけんなー」

ベジータ「貴様・・・、したことないのか?」

悟空「えっ?あったりめぇだろう」

ベジータ「結婚しているじゃないか!」

悟空「なんか関係あんのか?それがー」

ベジータ「もういい!」


ベジータは奥さんのブルマとキスしたことがあると言わんばかりの口調。

ほんとうに悟空は奥さんのチチとキスをしたことがないのでしょうか。

神翻訳?!日本の看板の中国語訳がおかしいという話

上野動物園のパンダ舎のところにある「注意書き看板の中国訳」がおかしいという話です。

この注意書きの中国語訳が、「静ちゃん、見てください」という意味になっています。

この間違いを中国では「神翻訳」として話題になっています。

しかし、上野動物園によると、この看板は既に修正済みということです。

看板のおかしい中国語訳

・お台場海浜公園の注意書き

・ある展望台の注意書き

ネットで簡単に使える翻訳サービスがあるれているが、英語と比べて中国語の翻訳はまだまだ制度が低いが、使っている人が信用してそのまま使ってしまっている

という話もある。

逆に海外の日本語訳がおかしいこともある

・メニュー 篇

・案内板 篇

二重否定で逆の意味に。

西門だけ、日本語訳が「サイモン」。

なぜか最後だけ、ふなっしー語

非公開: 外国人客にいやがらせ!?韓国でも報道された、お寿司屋さんの「わさびテロ」!?